5 Reconocimiento del lenguaje no literal (Introducción)
Hemos llegado a un punto en el que ya no se debería ignorar la gran relevancia
que tiene dentro de la Biblia el uso del lenguaje no literal.
Las definiciones y normas de interpretación de elementos del lenguaje
figurado desarrolladas en el capítulo cuatro, sin duda ya nos entregan un buen
avance en este sentido y permiten distinguir estas figuras de lo que es
literal. En la siguiente tabla se resume parte de las figuras —tanto tropos
como figuras de dicción— descritas en los capítulos tres y cuatro.
Figura |
Definición
básica |
Ejemplo |
Paralelismo |
Reiteración
poética de ideas entre versos adyacentes |
Pr.
19:5 |
Absolutismo |
Adjetivo
expresado en términos superlativos |
Lc.
14:26 |
Hipérbole |
Exageración |
Sal.
6:6 |
Metonimia |
Sustitución
por relación de causalidad |
Ecl.
12:7 |
Símil |
Comparación
explícita |
Mt.
7:24 |
Metáfora |
Comparación
implícita |
Jn.
6:48 |
Hipocatástasis |
Comparación
implícita y omisión del tenor |
Mt.
16:6 |
Parábola |
Comparación
explícita extendida |
2 Sam.
12:1-4 |
Alegoría |
Composición
de metáforas |
Ef.
6:10-17 |
Antropomorfismo |
Relación
impropia de características humanas |
Núm.
16:32 |
Imaginería |
Ilustración
de algo fuera de la realidad |
Ef.
4:14 |
Símbolo |
Representación
mediante objetos |
Mt.
16:19 |
Tipo |
Representación
mediante personas o situaciones |
Rom.
5:12-21 |
Sin embargo, hay ciertas expresiones figuradas que con su uso constante
han pasado a ser parte de nuestro lenguaje corriente y se pasa por alto que se
trata de lenguaje figurado; se habla en ese caso de metáforas desgastadas.
También ocurre que para apoyar alguna doctrina preconcebida que hay pasajes en
las Escrituras que convenientemente —y quizá también de forma inconsciente— se
les da una interpretación figurada siendo que debiesen ser interpretadas de
manera textual, de la misma manera sucede que hay tropos interpretados
literalmente, no reconociendo su carácter figurado.
[1]
Principalmente se tomarán los principios establecidos en el capítulo 11 “Linguistic
Awareness” [Conciencia lingüística] de la obra de G. B. Caird, The
language and imagery of the Bible,
págs. 183-197.