3 Características del lenguaje hebreo (Introduccion)

 


En este capítulo no se hablará sobre la gramática del hebreo bíblico, sobre el idioma en sí y su morfología específica, sino sobre algunas características semánticas del hebreo, ciencia que más bien estudia el resultado de las combinaciones de palabras para formar oraciones y expresiones. En este nivel del lenguaje se ven reflejados muchos aspectos del pensamiento y la cosmovisión de los hablantes de cualquier lengua en general, y el hebreo bíblico posee varias particularidades que reflejan el carácter tanto de su pueblo como de la cultura del antiguo medio oriente.

Dentro de estas particularidades está el uso de ciertos recursos del lenguaje a los cuales hay que prestar especial atención para tener una correcta interpretación, esto es al uso de elementos de dicción para formar textos con arreglos poéticos, y el uso de lenguaje figurado.

Por otro lado, los hebreos hacían varios otros arreglos sintácticos para dar un estilo especial a sus relatos; era común el uso de sustantivos en constructo en vez de usar adjetivos o verbos[1] por ejemplo ‘leyes de justicia’ en vez de ‘leyes justas’, el uso de la expresión enfática: ‘He aquí’, el inicio de versículos con la combinación: conjunción ‘y’ + verbo en pasado,[2] entre otros. En los textos proféticos los escritores son aún más apasionados en su estilo, sobre todo al transmitir juicios de Dios, y además del uso de figuras de dicción, es casi obligado en sus profecías el uso de figuras de significado.

En el uso de figuras dicción y de significado podemos encontrar elementos claramente enmarcados en una categoría u otra, dentro de la primera tenemos lo que se estudiará como paralelismo, dentro de la segunda categoría están las metáforas y el lenguaje figurado en general. Sin embargo, hay otros elementos que quedan en un punto medio ya que comparten propiedades de ambos tipos de figuras. Esto es el uso de absolutismos, hipérboles y ciertos elementos poéticos; si bien son en principio elementos estilísticos propiedad de las figuras de dicción estos pueden llegar a alterar la magnitud del significado de algunas palabras principalmente adjetivos como lo hacen las figuras de significado y por ello que también se clasifican como tal.

[1] G. B. Caird, The language and imagery of the Bible, Primera Edición (Londres: Gerald Duckworth & Co. Ltd., 1980), pág. 109.

[2] A esto en gramática hebrea se le llama vav consecutiva imperfecta. Se refiere a expresiones del tipo: “Y FUE” palabra de Jehová…

Entradas populares de este blog

11.4 Evangelios II: parábolas y anuncios: El banquete con los padres

2.3 Métodos de interpretación: Método Gramático-Histórico

Presentación del blog e introducción al libro